Instagram

スポンサーサイト

上記の広告は90日以上記事の更新がないブログに表示されます。新しい記事を書くことで、こちらの広告が消せます。

  

Posted by チェスト at

2010年11月14日

the day of the dead レビュー

レビューがおそくなりました!!(^^ゞ
11月2日メキシコの方にとってはとても大切な行事、
the day of the dead イベントを開催しました。


フリーダになった
アンドレア

似てます!!

フリーダ・カーロ ご存じですか?
メキシコで最も有名な画家の1人で、映画化もされていますよね♪



参加者みなさん(強制的に・・・)フェイスペインティング!
メキシカンフェスティバルフィーリングあふれるナイトアウトになりました♪
参加してくださいましてありがとうございました。


さてっ!今週いよいよ解禁になるボジョレーパーティ♪
レシフェでパーティチケット販売中♪
チケット購入で2階インポートファッションショップ、tereza テレザ10%オフチケットを差し上げています。
お急ぎください~♪
  


Posted by recife at 09:42Comments(0)Mexican Event

2010年11月02日

Dia de Muertos

Hello everybody, I hope you had a great time at the Halloween party, thank you all for coming.

But even that Halloween is already over the good time isn't. For instance tomorrow November 2nd we'll be celebrating Dia de Muertos (mexican day of the dead) This is a very old tradition all over Mexico that began with the indigenous peoples of Mexico, who considered death as the passage to a new life and so the deceased were buried with many of their personal objects, which they would need in the hereafter. Many times even their pets were sacrificed so they would accompany their masters on their long journey.

From pre Columbian times, El Día de los Muertos, has been celebrated in Mexico, and other Latin countries. This is a very special ritual, since it is the day in which the living remember their departed relatives. Day of the Dead is a beautiful ritual in which Mexicans happily and lovingly remember their loved relatives that have died. Much like when we go to a graveyard to leave some lovely flowers on a tomb of a relative.

Ofrendas (shines) are set up in the houses for their dead relatives. Generally ofrendas are set up on a table covered with a tablecloth and colorful paper. They are decorated with sugar skulls, candles, cempasuchil flowers, and paper mache skeletons. Plates with the favorite foods of their dead relatives are also set on the ofrenda. Some have also liquor and cigarettes. On the ofrendas for the deceased children they place toys in addition to the food.

This is an example of some ofrendas....





El Día de los Muertos is beautiful ritual to remember the dead relatives and their life.

So to continue this tradition I'm going to prepare and Ofrenda and cook some special food for the occasion and a dish with tequila is included. Take a look at the pics from last year Día de los Muertos. Don't miss it this year!

  

Posted by recife at 00:20Comments(0)Mexican Event

2010年11月01日

day of the dead

ハロウィンパーティお疲れさまでした♪
そして休む間もなく明日は
the day of the dead,メキシコの死者の日をお祝いするお祭り!!
明日は祭壇も用意してメキシカンフィーリング満載でおとどけー♪
レシフェではいろいろな国の文化が楽しめますねぇ
去年はこんなかんじでした↓
http://recife.chesuto.jp/e254121.html

明日限定特別メニュー!!
Flautas
Fried tacos with lettuce, salsa sauce and sour cream served with guacamole and beans.
フラウタス
タコスをレタス、サルサソース、サワークリームで揚げたもの。ワカモレ&ビーンズ付き
メキシコ風春巻きみたいなかんじですね♪

Tostada de tinga ティンガ
Spicy pork served with beans over a hard tortilla.
ハードトルティアの上にビーンズと、メキシカンスパイシーポークをのせました。

そ・し・て・・・
Pollo al tequila  
えっ!!テキーラ???
Saute chicken in a spicy tequila sauce, comes with rice and salad
スパイシーテキーラソースでチキンをソテー。ご飯、サラダ付き!

テキーラソース、どんな感じなんでしょう?楽しみです♪
明日はメキシコ文化をぜひ味わいにきてくださいね♪

本場メキシコではこんなかんじです↓


お祭りについての説明↓動画
  


Posted by recife at 21:38Comments(0)Mexican Event

2010年09月18日

本日のスペシャルメニュー

今日はメキシコ独立記念日を盛大にお祝いしましょぉぉ!
アンドレアにとっては大切な日。
張り切ってメキシカン特別メニューをご用意しましたよ♪


Salpicon de res: サルピコン
shredded beef salad serve over a tostada (hard tortilla)
ハードトルティアにビーフサラダをのせました。







Pollo con Moleポロコンモレ
Chicken in a mexican spicy sauce with red rice.
メキシカンスパイシーソースチキン レッドライスを添えて・・・・♪





Flautas フラウタス
(3pieces with beans & guacamole/3個 ビーンズとワカモレ付)
Mince and chicken fried tacos ミンチとチキンのタコス
  

Posted by recife at 12:46Comments(0)Mexican Event

2010年09月18日

Mexican Independence Day

Mexican Independence Day


The Independence day in Mexico is the most important holiday and a big celebration all over the country. It commemorates the beginning of the war against the Spaniards who had controlled the country for more than three centuries.

According to the history, the morning of September 16th, 1810 the catholic priest of Dolores (a small town in Mexico) Miguel Hidalgo ordered the church bells to be rung and gathered the people from the town and he addressed them in front of his church, encouraging them to revolt.

That is why every year on September 15th at night people gather outside the city hall in every town and city in Mexico to hear and cry the "Grito de Independencia" (Cry of Independence). All the streets are decorated with the flag colors and there are parties and festivals all over the month.


This is a video of the Grito de Independencia from two years ago when I was spending the Mexican holidays in La Piedad, my hometown.




This year is special because it has been 200 years from the beginning of the independence movement so the celebration has been bigger than ever not just on September but all over the year. That's why this Saturday we are going to celebrate the Mexican Independence Day too. Come to Recife to enjoy some mexican food, music and of course some tequila and mexican beer. It's time to party in Mexico so let's join them!!


Hope to see you there. VIVA MEXICO!!!.... VIVA!!


  

Posted by recife at 10:11Comments(0)Mexican Event

2010年09月17日

mexican independence day!!

September is time to celebrate the Independence of Mexico and what a better way to do it but with a big party.

Put on your hat and your boots and come to enjoy with some tequila and mexican beer.

I'll be preparing some special mexican food for the occasion.

VIVA MEXICO!!!!

メキシコは16日、スペインからの独立200年の記念日を迎えました!

首都メキシコ市では15日夕からパレードや、旧市街の中央広場であるソカロでコンサートや花火を交えた大規模な式典が開かれたようですよ!

メキシコ出身アンドレアにとっては
とっても大切な記念日です。


メキシコ独立記念日を祝して
ぜひ一緒に
盛り上がりましょう!

フード・テキーラ・メキシカンビール etc...
メキシコの文化をお楽しみください!

9月18日土曜日
20時より開催

おまちしています。

※tereza ブログに
アンドレア初登場!
http://terezacloset.chesuto.jp/



  

Posted by recife at 01:02Comments(0)Mexican Event

2009年11月03日

dia de los muertos


昨日は━
メキシコのお祭りthe day of the deadをrecifeデ━…!

あんどれあの
手作り祭壇。


完成度高い!

そんなあんどれあも今日はこんなメイクアップに★


たくさんのお客さんに来ていただきましターっ


わあーーい。ありがとうございます^^

ますます盛り上がりを見せる中、
あどりあなとぶれんが何やら...~

集まって何かしてるな~と思ったら...

ジャーン。

でりっくもー

ぱおらもー

さっきまでこんなにのんきだった、とろいもー

しょうこさんと一緒に

こうなっちゃいました!

そしてわたしもやられました~((゜ロ゜)



それからみんなで今日の日にテキーラでかんぱーい!


あんどれあもテンションあがって...

やっちゃいました!

モップダンス!

そんなこんなでとっても盛り上がったthe day of the deadなのでしタ。



お祝いしてくれたたくさんの方ありがとうございました^^


asuka

  

Posted by recife at 18:06Comments(0)Mexican Event

2009年11月02日

the day of the dead.

本日のメキシカンフェスティバル、
the day of the deadにそなえて
altar(祭壇)を準備!




幻想的なフェスティバルの雰囲気と一緒に
メキシコ料理ぜひご堪能あれ~♪  

Posted by recife at 19:03Comments(0)Mexican Event

2009年11月01日

明日のメキシコのお祭りに備えて・・・・

the day of the dead はこんなお祭り♪ ↓動画



お祭りについての説明↓動画


ほんと、日本のお盆と似た行事みたいです。

明日はレシフェもこの動画のような雰囲気になります。
アンドレアちゃんがいろいろデコレーションしてくれます。
こんなテキーラも仕入れました。

black death
ブラックデス 
こちら、意味はペストのこと。
名前きいただけでびびっちゃいますが
明日のthe day of the dead のイベントにぴったり♪

テーマはスカルですものねー。
メキシコではこのイベント、
骸骨の姿でお祝いするみたいですよ。

明日はメキシコの文化を触れに
ぜひ遊びにきてくださいね♪
  

Posted by recife at 23:58Comments(0)Mexican Event