2009年06月10日
taniguchi brothers
its nattys birthday and as she hardly ever gets out come and celebrate. troy bros will here from san fran, and as one is a music producer and dj and the other a rapper should be all good

今週土曜日は
nattys birthday and the taniguchi bros パーティ!
taniguchi brothers サンフランシスコよりやってくる
トロイのブラザーズ!
音楽プロデューサであり、DJでありラッパー!
会うのが楽しみです。
natty って誰よ?ってかんじですが、
知ってる人も知らない人も週末を楽しみましょう。
只今夜遊び禁止中のnatty出現なるか。

今週土曜日は
nattys birthday and the taniguchi bros パーティ!
taniguchi brothers サンフランシスコよりやってくる
トロイのブラザーズ!
音楽プロデューサであり、DJでありラッパー!
会うのが楽しみです。
natty って誰よ?ってかんじですが、
知ってる人も知らない人も週末を楽しみましょう。
只今夜遊び禁止中のnatty出現なるか。
Posted by recife at 11:08│Comments(3)
この記事へのコメント
こんにちは。
土曜日にBirthday Partyあるとは知らず、数名の予約を入れましたm(__)m
英語での紹介文の質問です。
She hardly ever gets
out come ... は正しいですか?
troy bros will...
は動詞が見当たらないです。
自分の思い込みと勘違いかもしれません!
ご確認の程、宜しくお願いしますm(__)
土曜日にBirthday Partyあるとは知らず、数名の予約を入れましたm(__)m
英語での紹介文の質問です。
She hardly ever gets
out come ... は正しいですか?
troy bros will...
は動詞が見当たらないです。
自分の思い込みと勘違いかもしれません!
ご確認の程、宜しくお願いしますm(__)
Posted by タバヤン at 2009年06月10日 13:02
紹介文にある英文の質問ですが、レシフェ広報部長のあずさ嬢に聞き、納得しました。
She hardly ever gets
out ,come ... ですね?
troy bros will...
動詞が見当たらなかったのですが、be が省略されてるんですね。
お店の紹介文にけちつけたようで、申し訳ありませんでしたm(__)m
She hardly ever gets
out ,come ... ですね?
troy bros will...
動詞が見当たらなかったのですが、be が省略されてるんですね。
お店の紹介文にけちつけたようで、申し訳ありませんでしたm(__)m
Posted by タバヤン at 2009年06月10日 17:10
タバヤン様コメントありがとうございます♪
そうなんです。コンマとbeを省略している模様・・・
リチャードがfacebookで打った英文をそのままコピペしちゃいました。
ネイティブに向けた英文だったのでわかりにくかったですねぇ。。。
ご指摘ありがとうございます。
タバヤンさんは英語得意なんですね♪
私は会話は得意ですが文法はかなり苦手です。
文法の勉強をし直してるところです。なかなか伸びません・・・。
土曜日はeverybody welcome なんでご予約大歓迎です。
ありがとうございます。
お初!お会いできるのを楽しみにしております♪
そうなんです。コンマとbeを省略している模様・・・
リチャードがfacebookで打った英文をそのままコピペしちゃいました。
ネイティブに向けた英文だったのでわかりにくかったですねぇ。。。
ご指摘ありがとうございます。
タバヤンさんは英語得意なんですね♪
私は会話は得意ですが文法はかなり苦手です。
文法の勉強をし直してるところです。なかなか伸びません・・・。
土曜日はeverybody welcome なんでご予約大歓迎です。
ありがとうございます。
お初!お会いできるのを楽しみにしております♪
Posted by natty at 2009年06月10日 22:15